Les lignes directrices suivantes fournissent aux membres titulaires (réguliers) des directives sur l’ordre de priorité de leurs diverses désignations. Ces désignations doivent suivre une virgule après leur nom complet :
- Études : Écrivez seulement l’acronyme de votre plus haut grade.
- Désignations provinciales, territoriales ou régionales : Devrait étre écrit dans l’ordre où vous les avez reçus. Les titres provinciaux, régionaux ou territoriaux devraient être rédigés de la même façon en anglais et en français en utilisant les acronymes suivants : APALA, AAPQ, OALA, MALA, AALA, SALA, BCSLA, NuALA, NWTALA.
- Désignations nationales : Si la communication est en anglais, l’acroynme de l'AAPC doit toujours être traduit vers l'anglais - 'CSLA'.
- Désignation du Collège des fellows de l'AAPC: Tous les Fellows de l'AAPC devront utiliser la désignation FAAPC à la place de AAPC. La désignation FAAPC devrait toujours suivre les désignations provinciales, territoriales ou régionales. De plus, si la communication est en anglais, la désignation FAAPC devrait toujours être traduite: FCSLA en anglais.
- International / Acronymes : Tels que IFLA.
- Autres désignations : Tels que LEED ou P. Eng.
Par exemple, un membre qui a obtenu son diplôme d’un député provincial, qui a obtenu son permis en Ontario en 2015, qui a ensuite reçu la réciprocité en Alberta en 2017 et NuALA en 2019, et qui était également ingénieur, utiliserait ce qui suit :
Prénom et nom de famille, MLA, OALA, AALA, NuALA, FAAPC, P. Eng.
Guide pour le port des décorations et des médailles de l’AAPC
Le but du présent guide est de clarifier le port des insignes et de guider les membres de l’AAPC afin qu’ils puissent porter leurs insignes de façon convenable.
(Photo: Sophie Beaudoin, AAPQ, AAAPC, catégorie des fellows de 2020)